KATALOG KSIĄŻEK BIBLIOTEKI PUBLICZNEJ W PRZYŁĘKU
|
AUTOR: | Mankell, Henning | ||||
POZ/ODP: | Henning Mankell ; przełożyła Ewa Wojciechowska. | ![]() | |||
ADRES WYD.: | Warszawa : Wydawnictwo W.A.B., 2011. | ||||
SERIA: | |||||
HASŁA: | |||||
WYDANIE: | Wydanie 2. | ||||
OPIS FIZYCZ.: | 552, [8] stron ; 20 cm. | ||||
SYGNATURA: | 821-3 | ||||
KOD/INWENT: | 640000293448 | 29344 | |||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Psycho-Pass 2. [T.] 1
AUTOR: | Hashino, Saru | ||||
POZ/ODP: | [ilustracje Saru Hashino, scenariusz Psycho-Pass Committee ; tłumaczenie Anna Karpiuk]. | ![]() | |||
ADRES WYD.: | Warszawa : Waneko, 2018. | ||||
HASŁA: | |||||
OPIS FIZYCZ.: | 168, [10] stron : ilustracje ; 20 cm. | ||||
SYGNATURA: | 821-93 | ||||
KOD/INWENT: | 640000313191 | 31319 | |||
UWAGI: | Tytuł oryginału: Psycho-Pass 2. 1. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Psycho-Pass 2. [T.] 2
AUTOR: | Hashino, Saru. | ||||
POZ/ODP: | scenariusz Psycho-Pass Committee ; ilustracje Saru Hashino ; [tłumaczenie Anna Karpiuk]. | ![]() | |||
ADRES WYD.: | Warszawa : Waneko, 2018. | ||||
HASŁA: | |||||
OPIS FIZYCZ.: | 171, [6] stron : ilustracje ; 20 cm. | ||||
SYGNATURA: | 821-93 | ||||
KOD/INWENT: | 640000313207 | 31320 | |||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Psycho-Pass 2. [T.] 3
AUTOR: | Hashino, Saru | ||||
POZ/ODP: | [ilustracje Saru Hashino, scenariusz Psycho-Pass Committee ; tłumaczenie Anna Karpiuk]. | ![]() | |||
ADRES WYD.: | Warszawa : Waneko, 2018. | ||||
HASŁA: | |||||
OPIS FIZYCZ.: | 175, [2] strony : ilustracje ; 20 cm. | ||||
SYGNATURA: | 821-93 | ||||
KOD/INWENT: | 640000313214 | 31321 | |||
UWAGI: | Tytuł oryginału: Psycho-Pass 2. 3. Tekst tłumaczony z języka japońskiego. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
Psycho-Pass 2. [T.] 4
AUTOR: | Hashino, Saru | ||||
POZ/ODP: | [ilustracje Saru Hashino, scenariusz Psycho-Pass Committee ; tłumaczenie Anna Karpiuk]. | ![]() | |||
ADRES WYD.: | Warszawa : Waneko, 2018. | ||||
HASŁA: | |||||
OPIS FIZYCZ.: | 163, [12] stron : ilustracje ; 20 cm. | ||||
SYGNATURA: | 821-93 | ||||
KOD/INWENT: | 640000313221 | 31322 | |||
UWAGI: | Tytuł oryginału: Psycho-Pass 2. 4. Tekst tłumaczony z języka japońskiego. | ||||
DOSTĘPNOŚĆ: |
|
|